« michelin | PRINCIPAL | domingos »
festival del humor
Cuando se acerca el final del año, la editorial Jiyu Kokuminsha publica una selección de las muletillas, nuevos vocablos populares, frases de humoristas, comentarios desafortunados, o vocablos todos, que han sacudio la actualidad japonesa en todo el año. De entre esta primera selecciñon de sesenta nominados salen dos ganadores y ocho nominados, y por lo general el público espera con ansia la resolución simplemente por ver que cómico ha sido el vencedor.
Sin embargo, la lista es un buen repaso de la actualidad política japonesa, y una de las pocas ocasiones en las que en este país se hace un poco de humor político. En un país en donde la alternancia política nunca ha existido, y en donde el monopartido impone la censura más cruenta vista en una democracia, es una lástima que no existan programas de humor político en donde despacharse a gusto con los vejestorios que pululan por el edificio de la Dieta. Por suerte, la primera llamada de aviso (y quizás de cambio) viene de la frase ganadora de este año: "Algo tiene que hacerse" (dogenka sento ikan / どげんかせんといかん).
La frase fue el eslógan con el Higashikokubaru Hideo ganó las elecciones a gobernador de la prefectura de Miyazaki. Un tan poco original eslógan usado en unas remotas elecciones locales no debería de haber causado tanto revuelo, sino fuera porque el nombre artístico del gobernador es Sonomanma Higashi, eterna pareja cómica de Kitano Takeshi, del que todos recordaremos sus apariciones en Humor Amarillo. El famoso cómico ya fue noticia cuando volvió a la universidad a la edad de 42 años para graduarse en ciencias politicas, aunque fue su victoria en las elecciones de Miyazaki el hecho que sacudió la estructura política japonesa, hecho conocido como "shock Sonomanma" (そのまんまショック). Y no por que un famoso aprovechase su popularidad para ganar unas elecciones, algo por otro lado bastante habitual en la política japonesa, sino que por vez primera lo hacía sin el respaldo de un partido político, de forma totalmente independiente y en una provincia considerada feudo del PLD (Partido liberal Democrático / Jiminto / 自民党). El hecho fue interpretado como una muestra del desencanto del pueblo frente a sus políticos, desencanto que ha ido creciendo en este annus horribilis de la política japonesa. Y es que un repaso a la lista de frases del año, nos deja perlas humorísticas como estas:
- "Mujeres incubadoras" (umu kikai / 産む機械). Término utilizado por el ministro de Sanidad pra referirse al rol de las mujeres en el actual estancamiento de la natalidad.
- "Gastos de oficina" (jimushohi / 事務所費). Fue el eufemismo utilizado por el ministro de Agricultura para explicar el agujero de 28 millones de yenes que presentaban sus cuentas. Entre los gastos, además del alquiler destacó el importante gasto que representaba "un tipo de agua regenerada" (nantoka kangensui / ナントカ還元水) que consumían sus empleados. Más tarde se descubrió que el alquiler de sus oficina era gratuito, y el ministro se suició en mayo, un día antes de la vista parlamentaria en donde debía explicar sus corruptos "gastos de oficina". Su sucesor fue Akagi Norihito, protegido de Abe que también tuvo que dimitir tras verse envuelto en otro escandolo financiero que el propio primer ministro intentó minimizar. Con la opinión pública encima, Abe prometió que los nuevos ministros pasarían un "exámen fisico" (shintai kensa / 身体検査) refiriéndose a que se estudiaría su pasado para que no hubiera nuevos escándalos. Con esto en mente, nombró como nuevo ministro de Agricultura a Endo Takehiko, que dimitió ocho días más tarde al verse envuelto en un nuevo caso de corrupción en torno a los subsidios agrarios.
- "Gabinete de amigos" (o-tomodachi naikaku / お友達内閣) fue como se conocía al gabinete del ex-primer ministro Abe Shinzo, por nombrar ministros a incompetentes amiguetes. Tras su dimisión y formación del nuevo gobierno por el actual primer ministro Fukuda Yasuo, al gabinete se le conoce como el de "espaladas contra la pared" (haisui no jin naikaku / 背水の陣内閣) en vista al desaguisado y a la presión pública a la que se enfrentan. El propio Fukuda dejaría más tarde otra perla al referirse que las grandes ciudades japonesas deberían de estar en "simbiosis" (kyousei / 共生) con las ciudades rurales. Y no, aquí no llegó el "Gran Hermano"...
- "No se podía haber hecho nada" (shouganai - しょうがない) es lo que pensaba el anterior ministro de Defensa en torno a la bomba atómica sobre Hiroshima y Nagasaki. Si nos atenemos a su visión histórica pro-americana, las bombas fueron necesarias para acabar la guerra. Tras estas declaraciones dimitió, y juró el nuevo cargo Madame Sushi (マダム・スシ), o así es como quiso que la llamaran en Estados Unidos, cuando la comparaban con la Señora Rice japonesa. Dimitió del cargo 54 días más tarde por haberse detectado filtraciones en su ministerio respecto a material clasificado de los destructores Aegis.
- "Pensiones desaparecidas" (kieta nenkin / 消えた年金). En pleno debate sobre la reforma del sistema de pensiones, y con el gobierno en el punto de mira por una nueva rebaja, la seguridad social casualmente "pierde" los datos de cincuenta millones de pensionistas, haciendose imposible saber la cuantía de las pensiones de estos ciudadanos. Más graciosa es la respuesta del director de la seguridad social, que creyó que sería perdonado si se ponía a repartir panfletos en la calle con la palabra perdón y un número de teléfono de información.
- "Trabajadores pobres" (working poor / ワーキングプア). Junto con Estados Unidos, Japón es el país en donde más diferencia hay entre ricos y pobres. Cada vez son más los trabajadores japoneses cuyos ingresos están por debajo del umbral de pobreza, y sin embargo para el gobierno esta clase no existe.
Y en cuanto al lado más frívolo de la lista, este año hay empate de humoristas: el travesti Ikko por su frase "dondake" (どんだけぇ~) y Kojima Yoshio por "sonna no kankei nee" (そんなの関係ねぇ)
TrackBack
http://www.tokyonikki.com/cgi-bin/mt-tb.cgi/128
Páginas que se han hecho eco de este artículo festival del humor:
» Full tilt poker. from Full tilt poker.
Full tilt poker. [Read More]
» Full tilt poker. from Full tilt poker.
Full tilt poker.net. Full tilt poker. [Read More]
Comentarios para: "festival del humor"
Entonces el coeficiente "Gini" también es un chiste?
Lo que no es un chiste es que según la OECD, Japón es tras Estados Unidos el país con un índice mayor de pobreza relativa.
Y el coeficiente Gini, como imagino que ya sabrás, no es del todo fiable, por lo que no es un indicador del todo válido.
Mmm... gracias por la aclaración...
No, no sabía lo del infiable coeficiente...
Me queda siempre la idea de las estadísticas que dicen por ejemplo: Que yo tengo el 2% de una propiedad y al final no tengo ni casa, ni auto, ni nada...
Concluyo, si la realidad puede ser "medida" así, entonces el tercer mundo es el infierno en llamas!