Tokyo Nikki - Algunas notas fugaces y digresivas de una vida en Tokio

« Abril 2005 | PRINCIPAL | Junio 2005 »

Mayo 30, 2005

lugares comunes

1. Hojeando "Ginza", una famosa revista de moda con estilo, dirigida al segmento de mujeres de más de 25 años que hace poco estrenaba su equivalente para hombres, me topo con un curioso reportaje de moda en un blanco y negro sucio, algo totalmente inusual en este tipo de publicaciones. Cuando leí que el fotógrafo era Moriyama Daido no me sorprendí. A fin de cuentas era su estilo. Hacer intrascendentes reportajes de moda para comer dejando tu propio estilo es algo digno.

Moriyama Daido

2. "Commercial Photo" es una cara revista dirigida a profesionales que como su nombre indica va sobre fotografía comercial. El número de Junio presenta un extenso reportaje sobre los 100 mejores fotógrafos japoneses comerciales del año, incluyendo sus páginas web, portafolios, email de contacto e incluso números de teléfono. Curiosamente son los mejores porque sus fotos tienen un estilo personal. No se dedican a la típica fotografía limpia, de colores perfectos e impecables. Sino que apuestan por innovar, intentando que la foto sea el reclamo principal de la campaña, quitando protagonismo al diseñador gráfico. El problema reside en que estos 100 fotógrafos son 100 excepciones dentro del panorama de la fotografía comercial, donde habitualmente tienen que plegarse a las exigencias del publicista, estilista o cliente de turno.

jorge larrañaga

3. Sobre fotografía comercial también gira la exposición en "House of Shiseido", la galería de esta famosa marca de cosmética, que presenta una colección sobre Guido Mocafico, fotógrafo autor de la última campaña de cosmétcia para hombre. Y aprovechando el éxito de estas perturbadoras fotografías, una retrospectiva sobre la línea para hombre de Shiseido desde sus comienzos hasta la actualidad. Interesante la campaña "educativa" para mostrar que un hombre no pierde masculinidad por usar una crema facial, con eslóganes tipo "Que bien haber nacido hombre" (男に生まれて、よかった)

4. Volviendo al principio. Me sorprendió el descubrir que una de las fotos de Moriyama es en un cercano puente de donde vivo. Un lugar particular situado a bastante altura, sobre una encrucijada de vías de tren y carreteras a nivel, que crea un inusual espacio abierto en una densa ciudad como Tokio. Un lugar que me gusta frecuentar cáma al hombro, y que parece que no soy al único que le inspira para hacer fotografías. Se habla sobre los seis grados de separación de las relaciones humanas. Me pregunto si se podría establecer la misma homología de eslabones kármicos respecto a lugares comúnes...

jorge larrañaga

FOTO 1: De la serie "Hysteric Glamour" de Moriyama Daido para "Ginza".
FOTO 2: Misma pose, mismo puente, distinto ángulo.
FOTO 3: La encrucijada en cuestión, cerca de Ikebukuro.

::: escrito a las 11:14 PM | {comentarios} (6)

Mayo 28, 2005

American Japan Graffiti

Pocas metróplis pueden enorgullecerse de mostrar una imagen tan limpia como Tokio, o en otras palabras, ¿cómo es posible que en una capital el arte urbano brille por su ausencia?. Se podría argumentar sobre la contribución de los graffiti y "takeos" a la suciedad visual de la ciudad, pero en una ciudad hipersaturada de publicidad, el ver alguna pieza de arte espontáneo por la calle es un alivio y un respiro en la selva mediática en la que nos movemos cada día.

graffiti2.jpg

Aunque el boom del hip-hop ha traído una explosión del graffiti, la explosión se limita a zonas limítrofes de clubes y tiendas de música, con una mayoría de piezas de ínfima calidad propias de wannabes con alma de Bronx. Explorar la ciudad en busca de una buena pieza es tarea difícil sino imposible. Puentes y vallas cercanas a las vías del tren son buenos emplazamientos, al igual que viejas casas abandonadas donde el graffiti tiene fecha de defunción por derribo. Ver un vagón pintado por dentro o por fuera es simplemente inimaginable. E inconcebible también sería ver alguna muesca de "vandalismo" en alguno de los pulcros trenes japoneses.

Este tipo de expresión artística no encuentra hueco en las reglamentadas ciudades japonesas, a pesar del esfuerzo de algunos artistas que tienen que emigrar (a los Estados Unidos principalmente) o incorporarse al sistema como meros ilustradores bien retribuidos. En este desierto de acrilíco, dos excepciones: una moribunda y la otra fallecida.

graffiti1.jpg

El cadáver es el de "Drawamok", pionera revista japonesa sobre graffiti que dejo de existir hará un par de años. Cada número era una pequeña obra de arte : ediciones limitadas con número de serie y encuadernadas a mano. En sus páginas una mezcla de arte local y extranjero, junto con ilustraciones y fotografías de gente involucrada en alguna actividad urbana en sintonía, tipo skate, breakdance, etc...

Y moribunda es la revista "Kaze Magazine", diez números de irregular publicación desde 1999, y un contenido donde de nuevo la falta de piezas de calidad en Japón, lleva a meter relleno de otras ciudades, o a incluso editar números especiales fruto de un fecundo viaje a California.

Triste panorama para esta ignorada disciplina, en donde muchos de los stickers y stencils más interesantes con los que me he topado, han resultado pertenecer a artistas extranjeros de visita por Japón...

FOTO 1: El último sticker de moda que ha inundado Shibuya
FOTO 1: Redecora el capitalismo. Una máquina de Coca-cola convertida en lienzo

::: escrito a las 11:55 PM | {comentarios} (136)

Mayo 27, 2005

festival de mayo

Otro año más este fin de semana es el festival de la Universidad, también llamado "Gogatsusai" (五月祭). Lo de los festivales es toda una tradición en los campus japoneses, y si bien hay universidades con hasta dos festivales por año, la Universidad de Tokio como en muchas otras cosas, es una excepción. Sólo un festival y a finales de mayo, cuando lo habitual es que este tipo de eventos se celebren al inicio o al final del curso escolar.

El festival es como una gran verbena en la que muchos estudiantes toman parte, ya sea a través de clubes o asociaciones, o bien simplemente como espectadores de alguno de los conciertos o actividades que se desarrollan durante estos dos días.

Si otros años siempre he vivido el festival "tras la barrera", contagiado por la apatía que demuestran mis compañeros de laboratorio por este tipo de ociosos eventos, esta vez ha sido diferente. El hacerme miembro del club de fotografía de la universidad fue todo un acierto, y no sólo por el hecho de tener acceso a una ampliadora en condiciones, sino por poder sentirme un poco más arropado e inmerso en el ambiente universitario. He conocido a otros estudiantes a través de este club, que me han demostrado que los insulsos estudiantes de mi laboratorio son sólo los prototípicos estudiantes "todai", pero que por supuesto también hay gente normal.

photoclub.jpg

Nuestra aportación al festival será una exposición fotográfica (como no podía ser menos), que hemos montado en el hall de la Facultad de Económicas. Ha sido una tarde de cargar con andamios, montar paneles y estructuras, para finalmente colocar las fotos preparadas y reveladas con mimo en el saturado cuarto oscuro de estas últimas semanas. El resultado: Una heterogéna colección de estilos y técnicas en unas fotos que sin ser excepcionales, son interesantes e incluso románticas por el hecho de que una panda de locos en plena era digital, sigamos agarrandonos a nuestras viejas réflex, ácidos olores, y horas perdidas en la rojiza oscuridad de un pequeño cuarto apenas ventilado, sólo por intentar plasmar en papel un momento de belleza robado a la realidad.

::: escrito a las 10:34 PM | {comentarios} (59)

Mayo 24, 2005

H

En este nuestro mundo globalizado, un fenómeno de masas como la tercera entrega de "Star Wars", es capaz de unir a más de medio mundo el día de su estreno, mediante un estreno mundial con sólo dos días de retraso respecto al estreno oficial estadounidense. Que nadie quede ajeno al merchandaising americano. Sin embargo, parece que Japón está en una galaxia muy, muy lejana, y el estreno no se producirá hasta julio.

Mientras tanto y para ir haciendo boca, el domingo ví a Natalie Portman en "Closer", justo el fin de semana del estreno en Japón (cuando el DVD ya salió en Estados Unidos hace tiempo) y con un cine medio vacío. Lo curioso es que incluso con media entrada, mantuvieron la zona de butacas sólo para mujeres. Curiosa costumbre esta la de "sólo para mujeres", que parece que no se da únicamente en los trenes.

El argumento de "Closer" es la típica superposición de triángulos amorosos propio de una telenovela de sobremesa, pero con un poco más de estilo y con el glamour de estrellas como Jude Law, Julia Roberts y por supuesto Natalie Portman de nuevo en un papel de Lolita fatal, muy por encima de la cada vez más bisoña sosería de Julia Roberts. Se nota el oficio de Mike Nichols, con dos secuencias que podrían salvar la película. Una. Nada más comenzar la película, juego de miradas entre Jude Law y Natalie Portman a cámara lenta, sonando "Cant take my eyes off you", maravillosa canción y verdadera perla de la película. Segunda. En una galería de arte frente a un retrato gigante de Natalie Portman con reminiscencias a Kieslowski, una escena que podría ser un ensayo sobre el arte de la seducción. Estremecedor.

closer.jpg

Y hablando de erotismo, "9 songs". No es por hacer apología de la piratería, pero a sabiendas de que esta película de Winterbottom tras pasar por la censura japonesa se quedaría en una película con más zonas borrosas que Robin Williams en "Deconstructing Harry", y una vez descartada la opción de cruzar la frontera tuve que recurrir a internet. Me hacen gracia esos críticos influenciados por el puritanismo norteamericano, que sólo hablan de la profusión de explícitas escenas de sexo gratuito sin justificación. ¿Es que acaso hay que justificar una escena de sexo? Digo yo que si al director se le antoja, el único pero lo pueden poner los actores, ¿pero la crítica?. El sexo de esta película no tiene nada que ver con un película porno ni erótica. Es sexo normal entre personas normales. Sexo íntimo grabado con mimo, como si el director hubiese robado esos momentos mágicos que se producen entre dos personas que corporizan sus sentimientos.

ribon.jpg

Y ya que nos aproximamos a ese subgénero que son las películas eróticas y pornográficas, un recordatorio. Que no se me olvidé pasarme por Uplink para ver "Pinku Ribon", el documental sobre la industria cinematográfica de lo erótico (pinku eiga), género que en Japón es una cantera de nuevos directores y único lugar del mundo donde todavía se graban películas en 35mm de este "sub-género".

::: escrito a las 11:10 PM | {comentarios} (82)

Mayo 23, 2005

φιλοσοφία





salvar.gif






::: escrito a las 05:12 PM | {comentarios} (67)

Mayo 19, 2005

hasta en la sopa

Los japoneses son los reyes de la publicidad. Pero salvo excepciones, no de una publicidad creativa u original, sino de una publicidad a granel que se preocupa más por la cantidad que por la calidad. En concreto, no hay espacio público sin su corrrespondiente anuncio. Uno de los ejemplos más patentes de este bombardeo mediático son los vagones de tren. Forrados por fuera y por dentro por luminosos anuncios satinados, entrar a uno de estos vagones puede ser mortal para los cromatofóbicos. Mires donde mires hay publicidad. Incluso en las asas para agarrarte. El único sitio donde no hay publicidad es en las ventanas. Hasta ahora.

Había oído hablar de este nuevo soporte publicitario en el "Kokoku Hihyo",pero hasta hoy no lo había visto con mis propios ojos.

La situación es como sigue. Vas alegremente encajonado en el metro, de pie frente a una ventana intentando no aplastar al que tienes sentado delante tuyo, que el único entretenimiento que tienes es ver alguna luz que rompa la monótona negrura del túnel del metro. En ese ensimismamiento estás cuando de golpe una película desfila ante tus ojos ocupando toda la ventana. No es una alucinación ni una proyección de video, sino pantallas situadas en el túnel proyectando una sola imagen, que crean el efecto de una película cuando se miran desde un tren en marcha. Fueron apenas treinta segundos de desconcierto en los que ví un par de anuncios entre las estaciones de Tameike-sanno y Akasaka-mitsuke de la línea Ginza. El efecto es como ver un video de baja definición ampliado cuatro veces, por lo que la calidad de la imagen no es especialmente buena, aunque lo suficientemente legible y grande como para llamar la atención.

publitunel.jpg

Aunque el invento tiene que ser pulido en algunos detalles, lo cierto es que entretiene. Espero que cuando se extienda y se haga cotidiano, podamos de nuevo recuperar los momentos de ensimismamiento y paz interior que provoca el mirar por la ventana de un tren en marcha.

FOTO: Vista del tunel con las pantallas. Kokoku Hihyo, Abril 2005

::: escrito a las 10:18 PM | {comentarios} (85)

Mayo 18, 2005

gaijin powers

leer

Todo un clásico por Larry Rodney y Glen Schroeder para "The Alien", febrero 1998.

::: escrito a las 11:58 PM | {comentarios} (64)

Mayo 17, 2005

haneda

Hay lugares de tránsito que aún haciendo uso de ellos, nunca nos paramos a observarlos. De entre estos funcionales lugares, los aeropuertos siempre me han fascinado. Ver los aviones despegar puede ser un pasatiempo de niños, y si en los primeros pasos de la aviación ir al aeropuerto era un divertimento familiar comparable al circo, hoy en día la normalidad de un vuelo en avión ha acabado con su glamour, conviertiéndolos en meras estaciones de carga y descarga de pasajeros. Aunque renombrados arquitectos se afanen en crear diáfanos y luminosos aeropuertos para hacer más llevadero el tránsito, lo cierto es que todos parecen seguir un mismo molde de acero, hormigón y pulidos cristales. Incluso todos parecen comportar la misma sonoridad: una mezcla de música de ascensor, algarabía de babel, y metálicos avisos en inglés.

air1.jpg

Recuerdo haber fantaseado alguna madrugada madrileña después de una noche de marcha, con tomar un "glamuroso" desayuno en alguna marmólea cafetería de Barajas. Una fantasía realizable por la cercanía del aeropuerto, y sobretodo una ocasión de pasear tranquilamente por un lugar sin ningún tipo de estrés pre o post viaje. En cierta forma, captar la atención del visitante ocasional es algo que persiguen muchos aeropuertos. Entre ellos, el recién inagurado de CENTRAIR en la prefectura de Aichi, con motivo de la Exposición Universal. Aunque su inaguración trajo algunos quebraderos de cabeza políticos, por la decisión de cambiar el nombre de la zona (Tokoname, famosa por su cerámica) por el de Centrair, finalmente se inaguró sin problemas y con beneficios al costar su construcción menos de lo presupuestado inicialmente, gracias a que se aplicó el método de producción Toyota por primera vez fuera de una línea de montaje. A la habitual oferta comercial y hostelera de los aeropuertos y terminales de nueva planta, se añade el que es el primer baño público (sento) instalado en un aeropuerto japonés. Con vistas a la pista de aterrizaje, hace las delicias de pasajeros de paso y turistas que quieren disfrutar un baño caliente ante tal inusual paisaje.

air2.jpg

Aunque sin tantos alicientes, hacía tiempo que quería visitar el aeropuerto de Haneda en Tokio. Situado a escasos treinta minutos del centro urbano, Haneda es utilizado para vuelos domésticos salvo algunos vuelos para Corea. La excusa para visitar Haneda podría haber sido el ver la nueva terminal inagurada a primeros de año, aunque su cercanía al mar y el anhelo antes mencionado, me llevó a hacer un pequeño picnic por los alrededores.

Fue una agradable excursión donde pude disfrutar de amplias zonas verdes casi vacías, y del contacto con el cercano y a la vez tan lejano mar, que apenas se hace notar en la cotidianidad de Tokio. Cuando tras un largo paseo por fin llegué a la nueva terminal, comprobé como en realidad es un gran centro comercial adosado a una pista de aterrizaje, donde no sólo viajeros sino también domingueros, aprovechan su tiempo libre para pasear, comprar y ver como despegan los aviones en una pista paralela al horizonte, que en su contemplación invita a perderse en la lína del océano mientras se piensa en exóticos viajes...

FOTO 1: Aeropuero de Incheon en Corea. A veces merece la pena llevarse la cámara en el equipaje de mano.
FOTO 2: Atardecer en Haneda.

::: escrito a las 11:54 PM | {comentarios} (2)

Mayo 15, 2005

pulp

En una de sus impagables columnas de los domingos, recuerdo que Elvira Lindo hablaba de como estando ella en Barcelona, su "santo" (Antonio Muñoz Molina) la despertó de madrugada para comunicarla una revelación: "Acabo de ver Pulp Fiction... y es jodidamente buena". El hecho no sería excepcional, si no tuvieramos en cuenta que Antonio Muñoz Molina fue uno de aquellos -como él mismo reconoce-, que criticó hasta donde pudo la película de Tarantino. La coherencia se impone, y Muñoz Molina hasta desea poder cambiar todo lo que escribió sobre la película.

La anécdota viene a propósito de un programa de televisión sobre cine. Una especie de Garci japonés tiene una particular forma de comentar los últimos estrenos. Cada semana, va al cine con la niña mona de turno (tarento las llaman), y se ven juntos la película mientras una cámara les graba en modo infrarrojo. Mientras que las "niñas" permanecen con cara de atención durante toda la película, ver al director japonés es asistir ante una colección de gags, comentarios jocosos y algunas cabezaditas si la película se presta. Y por supuesto cuando se encienden las luces del cine, viene el coloquio o crítica de la película. Siempre una crítica ácida con ese rentintin de los directores metidos a críticos, que suena como a "si yo hubiese grabado esa escena...". En todos los programas que he visto, todavía no he visto ninguna película que le haya gustado.

Y es que hablar de una película justo a la salida del cine es contraproducente. Tras ver una película, se debería dejarla reposar en el subconsciente para ir asimilándola lentamente. Hacer un juicio de valor nada más de salir del cine no dice nada del valor de la película. Sólo si una película deja "poso", significa que la película nos ha gustado y que fue más que un mero pasatiempo.

::: escrito a las 10:18 PM | {comentarios} (67)

Mayo 10, 2005

puro teatro

"El teatro es un arte político, un arte de la comunidad, de la memoria y de la conciencia, y precisamente hoy, en esta progresiva trivialización, cada teatro puede convertirse en una pequeña bolsa de resistencia"

Juan Mayorga - Dramaturgo

La escena teatral en Japón gira en torno a refritos de Broadway, dúos de comediantes, y cabarets o teatros de variedades tipo Takarazuka. El teatro serio brilla por su ausencia, o como decía en una entrevista Unita Momiichi, crítico teatral: "El teatro serio me pone enfermo". Serio en cuanto a obras que ahondan en los sentimientos humanos, ya sea a modo individual o como representantes de clase. En definitiva, el teatro que lleva haciéndose desde hace más de dos mil años. Sin embargo, para Unita esta no es más que una forma de teatro convencional, y el teatro serio debería de ser aquel que mediante una innnovadora puesta en escena, haga preguntárse al espectador sobre los límites de esta forma de expresión. Las opiniones de los críticos son contagiosas, y así hay una troupe de compañías que con montajes "fureros", intentan captar la atención de un público culto que pueda entender algo en ese galimatías simbólico al que es reducido el tradicional arte oral de interpretar una historia. Compañías como "Niwa the garden penino", "Gokiburi combinat" o "Furen dance" por citar algunas, son grupos donde la estética trasciende la ética, y el mensaje se diluye en explosivas performances donde el espectador disfruta de un montaje visual hueco en significado.

furen.jpg

No es de extrañar que el teatro político no exista en Japón, cuando precisamente la sátira política no es deporte nacional como en España. Sólo una vez pude ver un programa de estas caracterísiticas, y como no, fue en el programa de Kitano Takeshi. A raíz de los escándalos de corrupción entre políticos y empresarios (bastante habituales, por cierto), Kitano creó una parodia donde actores caracterizados como Koizumi y el resto de sus ministros, representaban sus papeles como si viviesen en el periodo Edo. Ver a Koizumi como Tokugwa Ieyasu no tuvo precio. De partirse de risa.

Pero tristemente esto fue sólo un espejismo. La realidad es que el teatro político no vende, y salvo pequeñas excepciones, el país vive bajo los efectos de una resignación apolítica que ve con buenos ojos que el mismo partido ponga en entredicho los mecanismos democráticos, y permanezca en el poder como "el partido único".

Yo seguiré echando de menos compañías como "Els Joglars" o "Animalario", o ese CDN que desde el María Guerrero ha escrito algunas de las mejores páginas de teatro político de España. Y es que ver con dieciséis años en el María Guerrero "Eslavos" de Tony Kushner, fue una experiencia que me descubrió que había "otro" teatro, y que me hizó adoptar como mía la frase de Sarah Kane: "Odio la idea del teatro como pasatiempo de las tardes. Debería exigir emoción y esfuerzo intelectual".

FOTO: Cartel de la última obra de Furen Dance.

::: escrito a las 09:22 PM | {comentarios} (2)

Mayo 09, 2005

gatos

En otras latitudes perros y gatos campan a sus anchas por calles y avenidas, adaptándose al espacio vital que los hombres les ceden en unos espacios urbanos, que poco tiene que ver con los lugares donde habitaron sus silvestres antepasados. Sin embargo, en Tokio los perros han desaparecido del paisaje urbano, y son los gatos y los cuervos los únicos carroñeros que se disputan los espacios públicos con los hombres. Los perros son todavía una rareza, y verdadera clase noble en la jerarquía de las mascotas. Un paraíso si pensamos que en algunos países vecinos, estos cánidos corren una suerte diferente.

neko.jpg

Los gatos están muy presentes en la imaginería popular japonesa. Son muchos los ejemplos de gatos convertidos en iconos, y muchos los libros que han seguido el deambular de estos felinos por ciudades que no tienen secretos para ellos. Un fotógrafo japonés, quizá identificado con la vida de estos solitarios animales, ha aprovechado sus paseos por Tokio y alrededores para documentar su vida, en un interesante estudio "etnográfico" ordenado por barrios.

Un excelente documento para saber a que se dedican tus vecinos...

FOTO: Mi particular contribución al "censo". Un gato en kabuki-cho, Shinjuku-ku.

::: escrito a las 11:40 PM | {comentarios} (69)

Mayo 07, 2005

de base

El país se recupera poco a poco de la resaca vacacional (golden week), y la gente apura sus últimas vacaciones hasta el obon (en agosto) saturando hoteles, carreteras, e incluso marmóleos centros comerciales.

Unos se van de viaje, y otros como es mi caso, nos embarcamos en el torneo de baloncesto del distrito. Dos días de competición, y tras una brillante clasificación en la liguilla previa, el maldito cruce de cuartos. Como España, siempre "tan" superiores al resto de equipos hasta el punto de creer que los partidos se ganan con sólo mirar la pelota. Nos está bien empleado. Perdimos una ventaja de quince puntos, y cuando sacamos la casta, nos chocamos contra la siempre irrisoria pareja arbrital y la mala suerte.

Perdimos la copa, pero todavía nos queda la liga, que dirían algunos.

triton.jpg

Penas aparte, creo entender por fin porqué Japón no cuaja en deportes de equipo como el fútbol o el baloncesto. Un simple problema de base. Esto es, de categorías inferiores. Mi experiencia japonesa en equipos de baloncesto y recientemente hasta de fútbol, me ha demostrado que no hay entrenadores capacitados. En todos los sitios se impone la jerarquía, y siempre es un ex-jugador veterano el que lleva las riendas del equipo. Incluso en equipos serios que cuentan teóricamente con un entrenador contratado, el entrenador sólo aparece el día del partido, delegando la dirección de los entrenamientos (lo que realmente marca diferencias) a alguno de estos veteranos.

Es este un sistema común en España hasta categoría infantil, pero a partir de cadete y cuando el equipo juega alguna liga medianamente seria, es un entrenador contratado con sus cursos de formación en alguna delegación territorial de la FEB, el que toma las riendas del equipo y realmente forma a los chavales. Incluso a pesar de la jerarquía de grado en Japón, un chaval dos años mayor que sus jugadores, poco tiene que enseñarles, y auque se guarden las apariencias, lo cierto es que no impone mucho respeto en el vestuario.

Mi fugaz etapa en el equipo de baloncesto de la universidad me enseñó otro negativo aspecto de la jerarquía. El jugador de primer año (freshman), se pasa su primera temporada sin "rascar bola". Aunque tenga el potencial de Michael Jordan, las reglas son las reglas, y el primer año entrena aparte del resto del equipo, y como mucho participa en la dinámica del grupo ayudando a doblar toallas y equipaciones.

Capítulo aparte merecerían los extraños entrenamientos que realizan. Ejercicios de un exotismo tal, que todavía no se el objetivo de muchos, y eso que yo creía haberlo visto todo en cuanto a entrenamientos.

Algunos entrenadores extranjeros han hecho fortuna con el fútbol, aunque siempre a nivel profesional, donde poco se puede hacer por corregir las manías de los jugadores. Y es que mientras que deportistas de deportes individuales como natación, maratón, ping-pong o judo triunfan en Japón, la tradicional cultura de grupo japonesa parece no adaptarse al rigor del deporte de élite.

FOTO: Con mi equipo, los "Tritones". Espero recuperar mi número 13 para la próxima temporada.

::: escrito a las 10:29 PM | {comentarios} (66)

Mayo 03, 2005

el chico del tren (y 2)

parte primera

Cuando parecía que todo había terminado, una inesperada noticia activó de nuevo el foro. Un pequeño paquete acompañado de una tarjeta fue la causa de la alegría de nuestro protagonista. El paquete, por supuesto mandado por la chica que parecía rehuírle, contenía una taza de la marca Hermes. Al momento se armó un revuelo en el foro, entre quién no sabía que era una famosa marca francesa, o los que hacían suposiciones sobre la bonanza económica de la chica. Sin embargo, en una cosa todos coincidieron, el nick de la chica sería Hermes.

Ahora que el chico del tren tenía los datos personales de Hermes, se barruntaba la posibilidad de concertar una cita. Las cosas de palacio van despacio, y lo primero era responder con una carta de agradecimiento en toda regla el regalo de la chica, y luego ya se vería. Tras un par de semanas de intercambio de mensajes, nuestro protagonista por fin dió el gran paso de invitar a cenar a Hermes. Sin embargo, el pánico se apoderó del chico del tren. Como él, un otaku, iba a romper la barrera de rechazo social que insipiran los de su género en muchas de las chicas japonesas. Y más cuando por su aspecto, se le identificaba como otaku a leguas de distancia. Se hacía necesario un cambio de imagen.

denshaeiga.jpg

Entre las sugestiones de todos los foreros, se eligió el estilo de ropa que debía llevar, y la recomendación de pasar por un buen peluquero también fue aceptada. Hermes se quedó impresionada por el nuevo look, aunque la cita no transcurrió por los derroteros esperados. El nerviosismo bloqueó al chico del tren, que se veía incapaz si quiera de mirar a los ojos de una Hermes, que ponía toda su buena voluntad para animar la velada. Desanimado, buscando consuelo en su querido foro, nuestro otaku recibió innumerables muestras de apoyo y la tarea de concertar una nueva cita lo antes posible.

El resto es ya leyenda. Tras varias citas preparadas con la ayuda de todos, la relación fue afianzándose en amistad, hasta que por fin llegó el momento cumbre. Cuando en el coche de ella, un tímido beso precedio a una frase ya mítica: "otona no chu", o lo que es lo mismo, un beso de adulto de esos con lengua.

La historia del chico del tren trascendió el ciberespacio, y el libro que recogía la transcripción del foro ha sido uno de los mayores éxitos editoriales del año. El éxito ha sido tal, que para Junio tendremos la correspondiente adaptación cinematográfica, que se espera será el éxito del verano. Es difícil explicar el éxito de esta historia de una estructura que poco tiene que ver con la novela tradicional, pero lo cierto es que engancha y una vez que se empieza la gente no puede parar de leerla. Quizás sea el hecho de ser una conquista amorosa "en grupo", lo que ha calado en el japonés medio. En una sociedad donde se prima al grupo antes que al individuo, el que a través de una red social como es un foro de internet, se cree un sentimiento de apoyo y de superación entre los diferente miembros, encaja muy bien con el concepto japonés de superación personal dentro de los límites del grupo, y no ha costa de otros individuos como sucede en un sistema capitalista. De hecho, viendo los trailers de la película se ve reflejado muy bien este apoyo colectivo, en una secuencia en la que se ven a los dos protagonistas en un vagón de tren, y en el exterior gente agolpada expresando su opinión.

densha.jpg

Pero sin entrar en cuestiones sociales, esta historia también ilustra a la perfección el fenómeno 2 channel. Un enorme foro de internet que se ha convertido en una fuente informativa sin censura, alternativa a los tradicionales e inmovilistas medios de comunicación japoneses. Inoue Toshiyuki, administrador de 2-channel habla sobre esto y mucho más en el libro "2 channel sengen". Imprescindible para aquellos interesados en conocer los entresijos de la sociedad de la información en Japón.

FOTO 1: Cartel promocional de la película
FOTO 2: Portada del libro

::: escrito a las 09:34 PM | {comentarios} (69)

Mayo 02, 2005

psionic distortion

::: escrito a las 11:27 AM | {comentarios} (3)

Mayo 01, 2005

EXPO

Ahora que es tiempo de exposiciones universales en Japón, en los grandes almacenes Takashimaya de Shinjuku han querido echar un vistazo atrás, y apegando a la nostalgia han montado una exposición (y valga la redundancia) sobre la EXPO de 1970 en Osaka.

Si todavía alguien pensaba que "Curro" fue lo máximo en mascotas horteras, es que no ha visto el monolito setentero que fue insignia de la Expo de Osaka. Diseñado por Okamoto Taro y conocido como "Torre del sol", marcó un antes y un después en el arte contemporáneo japonés, como lo demuestra la corte de imitadores que han tratado de copiar el estilo de este tótem de líneas psicodélicas.

expo90front.jpgexpo90back.jpg

Volviendo a la exposición, una colección de objetos relacionados no sólo con el merchandising oficial del evento, sino también impregnados de la cultura de la época. Japón renacía tras su cruda posguerra convertido en una potencia industrial. Mucho antes del "Made in China" y el "Made in Taiwan", la etiqueta del "Made in Japan" era orgullo de una nación, y símbolo de una locomotora económica que empezaba a arrancar. Seis años después de los Juegos Olímpicos de Tokio del 64, el otro centro económico japonés se hacía con la primera exposición internacional que se organizaba en Japón. Después llegarían Okinawa´75, Tsukuba´85 y finalmente Aichi´05.

Junto a la exposición, una tienda de recuerdos con toda la parafernalia de la época, e incluso un restaurante donde servían un menú típico de aquel entonces: Kujira tatsutage (carne de ballena frita). Desgraciadamente se había agotado, y me tuve que quedar con las ganas de probar algún especímen de esos que se capturan para la ciencia.

kujira.jpg

Aunque la iconografía japonesa de la época me es ajena, en un arranque de fetichismo me compré una caja sorpresa con figuras inspiradas en Kurosawa Akira. Al abrirla, cual sería mi sorpresa al ver que me había tocado justo la que quería... el mismísimo Kurosawa en pose de dirigir.

Ahora descansa junto al ordenador, para ver si me inspira con el Final Cut Pro...

FOTO 1: Información sobre la exposición.

FOTO 2: La ballena se había extinguido...

Para los verdaderamente fetichistas, una tienda que con esto de los revival hace su agosto. Hace tiempo que la descubrí paseando cerca de Ueno, y fue como retroceder en el tiempo. Creo que si en vez de en Japón la hubiese descubierto en España, me hubiese dado un shock al ver los peluches de "Naranjito" o algo relacionado con "Barrio Sésamo".

Al ver un flyer en la exhibición de hoy me he acordado de esta tienda para nostálgicos. Y hasta admiten pedidos por correo...

konoike.jpg